... in response to Quick question onTranslation software, posted by Gerald on Jun 25, 2001Hi,
Translation software is imperfect at best. But I have found it to be very useful and time saving. Even thought I speak Spanish fairly well and I have studied it since high school, I find the software a real time saver. It spells the words correctly with all the accent marks in the right place. When it comes up with gibberish, I correct it.
When I'm writtig for translation, I write differently. I write very simply with no slang. I pick words that don't have so many multiple meanings. Use simple sentence structure, noun, verb, adjective. Doing this the translation will write effectively but not perfectly. However, the ladies will always understand. Your translations will not be sophisticated language but very understandable, plus you might learn some more of the lanugage too.
I also use the software to prepare for phone calls at times. If there is something I really want to say, I take the translation and read to her word for word. Sometimes I will prepare two, or three, or four paragraphs in advance so the phone call can go very smoothly.
Translations back and forth will never make any sense, but don't let that deter you from using this useful tool.
Just some suggetions,
mike