... in response to Birth Certificate Legalization?, posted by James B on Aug 17, 2002Hi James,
Instead of all this hassle on her side there in the Ukraine you can translate, certify and notarize all these documents here (with my help if you wish) :-)
I always tell my customers to take all this issue with the documents on themselves, instead of letting their fiancées doing that - for them it involves so many trips to different places, so many lines, such an impudent attitude towards them, so much time, nerves and quite a sum of money. So I think it is not worth it, just ask her to send you copies of the documents. And when you are done with them you can send the package back to her for the interview, and you can keep the second original copy to yourself to bring it to the interview (if you are going to be with her at the interview)
In the packet 3 in English it is clearly says "TRANSLATIONS: All documents not in English or Polish must be accompanied by a certified translation into English. Translations must be certified by a sworn translator." They don't even say anything about notarizing but I do it just in case.
Now here is the problem: packet 3 in Russian says the following: All documents not in English should have English translations, notarized by a notary”
As you can tell “notarized by a notary” and “…certified translation into English. Translations must be certified by a sworn translator” are two totally different things. This is one of those tens and tens of unclear information that INS provides.
I translated, certified and notarized very many documents, and INS accepted them with out any problem.
So I can help you! :-)
Best regards,
Anastassia
Notarized and Certified Russian/English Translations
Moscow Diploma with Honors; Cambridge
http://www.translation.wasem.net